ATTAIGNANT TOURDION PDF

In a triple meter, the tourdion's "was nearly the same as the Galliard, but the former was more rapid and smooth than the latter". Nearly all variations on the dance are based upon the simple cinq pas five step tourdion. Assuming a posture gauche , a pied en l'air droit and a petit saut follow in one beat, that is, a small kick of the right foot into the air at the same time as a slight hop as to land with the left foot. It should be remembered that all pieds en l'air are accompanied by the petit saut of the opposite foot. The step is repeated as a pied en l'air gauche , with the left foot kicked into the air and a slight hop to land upon the right. The two steps are then repeated, with care that the kicks are small as the dance is brisk.

Author:Danos Mak
Country:Andorra
Language:English (Spanish)
Genre:History
Published (Last):12 February 2013
Pages:405
PDF File Size:4.59 Mb
ePub File Size:20.44 Mb
ISBN:213-5-51229-650-4
Downloads:79524
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Mikakazahn



Title: Tourdion Composer: Pierre Attaingnant. Language: French Instruments: A cappella. French text. Alto: Le bon vin nous a rendu gais, chantons oublions nos peines, chantons! English translation. Soprano: When I drink light red wine, friend, Everything goes round and round So from now on I'll drink Anjou or Arbois Let's sing and drink and wage war on this bottle Let's sing and drink, my friends, let's drink!

Alto: Good wine renders us merry, let's sing, Forget our sorrows, let's sing! While eating of a fat ham, On this bottle let us wage war! Esperanto translation. Ni kantu, ni drinku, la botelon ni ataku. German translation. Schenkt ein und leert ihn bis zum Grunde! Hat man auch ein Schinkembein, wie schmeckt der Wein in guter Runde!

Hungarian translation. Polish translation. Hej, nalejcie jeszcze wina! Edition in the original key. La voz de Alto es una mezcla de las voces de Contratenor y Tenor originales. Editor: Guido Gonzato submitted Navigation menu Personal tools Log in Request account. Namespaces Page Discussion. Views Read View source View history. Support CPDL.

CPDL sponsor. CPDL affiliated site. This page was last edited on 17 October , at Web page content is available under the CPDL copyright license ; please see individual editions for their copyright terms.

Privacy policy About ChoralWiki Disclaimers. English translation Soprano: When I drink light red wine, friend, Everything goes round and round So from now on I'll drink Anjou or Arbois Let's sing and drink and wage war on this bottle Let's sing and drink, my friends, let's drink!

Translation by Roel Haveman.

PEDESET NIJANSI MRACNIJE ONLINE CITANJE PDF

Tourdion (Pierre Attaingnant)

.

HUAWEI RTN 910 PDF

Quand je bois du vin clairet (Anonymous)

.

IC502 MANUAL PDF

.

DOCE PILARES JIM ROHN PDF

.

Related Articles